Hasil Pencarian

Menampilkan hasil untuk: "kalam"

Ditemukan 4 hasil dalam semua konten
Urutkan:
Fasal 1 Kalimat Sempurna (Al-Kalām)

الْكَلَامُ هُوَ اللَّفْظُ الْمُرَكَّبُ الْمُفِيدُ بِالْوَضْعِ. وَأَقْسَامُهُ ثَلَاثَةٌ: اسْمٌ، وَفِعْلٌ، وَحَرْفٌ جَاءَ لِمَعْنًى.

Latin: Al-Kalâmu huwa al-lafẓu al-murakkabu al-mufîdu bi al-waḍ'i. Wa aqsâmuhu ṯalâṯatun: ismun, wa fi'lun, wa ḥarfun jâ'a li ma'nan.
Terjemah: Kalimat (Al-Kalām) adalah Lafazh yang tersusun, yang memberi faedah (makna sempurna), dengan disengaja. Bagian-bagiannya ada tiga: Isim, Fi'il, dan Harf yang datang untuk suatu makna.
Kalimat Sempurna (Al-Kalām) Fasal 1
Fasal 46 Al-Ḥāl (Keterangan Keadaan)

وَالْحَالُ هُوَ اَلْاِسْمُ اَلْمَنْصُوْبُ اَلْمُفَسِّرُ لِمَا اِنْبَهَمَ مِنْ الْهَيْئَاتِ. وَلَا يَكُوْنُ إِلَّا نَكِرَةً، وَلَا يَكُوْنُ إِلَّا بَعْدَ تَمَامِ الْكَلَامِ، وَلَا يَكُوْنُ صَاحِبُهَا إِلَّا مَعْرِفَةً.

Latin: Wa al-ḥâlu huwa al-ismu al-manṣūbu al-mufassiru limâ inbahama min al-hay'âti. Wa lâ yakūnu illâ nakiratan, wa lâ yakūnu illâ ba'da tamâmi al-kalâmi, wa lâ yakūnu ṣâḥibuhâ illâ ma'rifatan.
Terjemah: Dan *Al-Ḥāl* adalah Isim yang di-Nashab-kan yang menjelaskan apa yang samar dari keadaan-keadaan. Dan ia tidaklah terjadi kecuali **Nakirah** (Indefinit), dan tidaklah terjadi kecuali setelah kesempurnaan kalimat, dan *Ṣāḥibuhā* (Isim yang dijelaskan keadaannya) tidaklah terjadi kecuali **Ma'rifah** (Definit).
Al-Ḥāl (Keterangan Keadaan) Fasal 46
Fasal 47 At-Tamyīz (Keterangan Pembeda)

وَالتَّمْيِيْزُ هُوَ اَلْاِسْمُ اَلْمَنْصُوْبُ اَلْمُفَسِّرُ لِمَا اِنْبَهَمَ مِنْ الذَّوَاتِ. وَلَا يَكُوْنُ إِلَّا نَكِرَةً، وَلَا يَكُوْنُ إِلَّا بَعْدَ تَمَامِ الْكَلَامِ.

Latin: Wa at-tamyîzu huwa al-ismu al-manṣūbu al-mufassiru limâ inbahama min aḏ-ḏawâti. Wa lâ yakūnu illâ nakiratan, wa lâ yakūnu illâ ba'da tamâmi al-kalâmi.
Terjemah: Dan *At-Tamyīz* adalah Isim yang di-Nashab-kan yang menjelaskan apa yang samar dari Dzat-dzat (benda-benda). Dan ia tidaklah terjadi kecuali **Nakirah** (Indefinit), dan tidaklah terjadi kecuali setelah kesempurnaan kalimat.
At-Tamyīz (Keterangan Pembeda) Fasal 47
Fasal 48 Al-Mustaṡnā (Pengecualian)

وَحُرُوْفُ الاِسْتِثْنَاءِ ثَمَانِيَةٌ: وَهِيَ: إِلَّا، وَغَيْرُ، وَسِوَى، وَسُوَاءٌ، وَخَلَا، وَعَدَا، وَحَاشَا. وَالْمُسْتَثْنَى بِـ إِلَّا لَهُ ثَلَاثَةُ أَحْكَامٍ: الْوُجُوْبُ النَّصْبُ فِي الْكَلَامِ التَّامِّ الْمُوجَبِ. وَالْجَوَازُ النَّصْبُ وَالْاِتْبَاعُ عَلَى الْبَدَلِيَّةِ فِي الْكَلَامِ التَّامِّ الْمَنْفِيِّ. وَاْلْإِعْرَابُ عَلَى حَسَبِ الْعَوَامِلِ فِي الْكَلَامِ النَّاقِصِ الْمَنْفِيِّ.

Latin: Wa ḥurûfu al-istiṯnâ'i ṯamâniyatun: wa hiya: illâ, wa ghayru, wa siwâ, wa suwâ'un, wa ḫalâ, wa 'adâ, wa ḥâsyâ. Wa al-mustaṯnâ bi Illâ lahu ṯalâṯatu aḥkâmin: al-wujûbu an-naṣbu fî al-kalâmi at-tâmmi al-mûjabi...
Terjemah: Dan huruf-huruf pengecualian ada delapan: yaitu: *Illā*, *wa Ghairu*, *wa Siwā*, *wa Suwā'un*, *wa Khalā*, *wa 'Adā*, *wa Ḥāsyā*. Dan *Al-Mustaṡnā* dengan **Illā** memiliki tiga hukum: Wajib Nashab dalam Kalimat Sempurna yang Positif. Dan Boleh Nashab atau mengikuti sebagai Badal dalam Kalimat Sempurna yang Negatif. Dan I'rāb sesuai faktor yang memengaruhinya dalam Kalimat Kurang yang Negatif.
Al-Mustaṡnā (Pengecualian) Fasal 48