Teks Arab
وَأَمَّا اَلْوَاوُ فَتَكُونُ عَلَامَةً لِلرَّفْعِ فِي مَوْضِعَيْنِ: فِي جَمْعِ اَلْمُذَكَّرِ اَلسَّالِمِ، وَفِي اَلْأَسْمَاءِ اَلْخَمْسَةِ. وَهِيَ: أَبُوكَ، وَأَخُوكَ، وَحَمُوكَ، وَفُوكَ، وَذُو مَالٍ.
Bacaan Latin
Wa ammā al-wāwu fa takūnu 'alāmatan li ar-raf'i fī mawḍi'ayni: fī jam'i al-mużakkari as-sālimi, wa fī al-asmā'i al-khamsati. Wa hiya: Abūka, wa Aḫūka, wa Ḥamūka, wa Fūka, wa Żū mālin.
Terjemah Literal
Adapun **Wāw** maka ia menjadi **tanda Rafa'** di **dua tempat**: pada **Jamak Mużakkar Sālim** dan pada **Al-Asmā' Al-Khamsah**. Yaitu: *Abūka* (Ayahmu), *Aḫūka* (Saudaramu), *Ḥamūka* (Iparmu), *Fūka* (Mulutmu), dan *Żū mālin* (Pemilik harta).