Hasil Pencarian

Menampilkan hasil untuk: "fi'il"

Ditemukan 35 hasil dalam semua konten
Urutkan:
Fasal 21 Tanda-tanda Jazm (Status Jussive)

وَلِلْجَزْمِ عَلَامَتَانِ: السُّكُونُ وَالْحَذْفُ.

Latin: Wa li al-jazmi 'alâmatâni: as-sukûnu wa al-ḥaḍfu.
Terjemah: Dan bagi Jazm ada dua tanda: Sukūn (Mati) dan Ḥadzf (Menghilangkan).
Tanda-tanda Jazm (Status Jussive) Fasal 21
Fasal 22 Tempat Tanda Jazm: Sukūn

فَأَمَّا السُّكُونُ فَيَكُونُ عَلَامَةً لِلْجَزْمِ فِي الْفِعْلِ الْمُضَارِعِ الصَّحِيحِ الْآخِرِ.

Latin: Fa ammâ as-sukûnu fa yakûnu 'alâmatan li al-jazmi fî al-fi'li al-muḍâri'i aṣ-ṣaḥîḥi al-âkhiri.
Terjemah: Adapun Sukūn, maka ia menjadi tanda bagi Jazm pada *Fi'il Muḍāri'* yang *Ṣaḥīḥul Ākhir* (akhirnya huruf sehat).
Tempat Tanda Jazm: Sukūn Fasal 22
Fasal 23 Tempat Tanda Jazm: Ḥadzfu (Menghilangkan)

وَأَمَّا الْحَذْفُ فَيَكُونُ عَلَامَةً لِلْجَزْمِ فِي الْفِعْلِ الْمُضَارِعِ الْمُعْتَلِّ الْآخِرِ، وَفِي الْأَفْعَالِ الْخَمْسَةِ الَّتِي رَفْعُهَا بِثَبَاتِ النُّونِ.

Latin: Wa ammâ al-ḥaḍfu fa yakûnu 'alâmatan li al-jazmi fî al-fi'li al-muḍâri'i al-mu'talli al-âkhiri, wa fî al-af'âli al-ḫamsati allatî raf'uhâ bi ṯabâti an-nûni.
Terjemah: Adapun Ḥadzf (Menghilangkan), maka ia menjadi tanda bagi Jazm pada *Fi'il Muḍāri'* yang *Mu'tallul Ākhir* (akhirnya huruf penyakit), dan pada *Af'ālul Khamsah* (Lima Kata Kerja Khusus) yang Rafa'nya dengan ketetapan Nūn.
Tempat Tanda Jazm: Ḥadzfu (Menghilangkan) Fasal 23
Fasal 24 Kata yang Berubah (Mu'rab) dan Kata yang Tetap (Mabni)
Fasal 26 Al-Fā'il (Subjek/Pelaku)

اَلْفَاعِلُ هُوَ اَلْاِسْمُ اَلْمَرْفُوعُ اَلْمَذْكُورُ قَبْلَهُ فِعْلُهُ. وَهُوَ عَلَى قِسْمَيْنِ: ظَاهِرٌ، وَمُضْمَرٌ.

Latin: Al-Fā'ilu huwa al-ismu al-marfū'u al-maḏkūru qablahu fi'luhu. Wa huwa 'alâ qismayni: ẓâhirun, wa muḍmarun.
Terjemah: Al-Fā'il adalah Isim yang berstatus Rafa' yang disebutkan sebelumnya Fi'ilnya (Kata Kerjanya). Dan ia terbagi menjadi dua jenis: Ẓāhir (Tampak Jelas), dan Muḍmar (Tersembunyi/Kata Ganti).
Al-Fā'il (Subjek/Pelaku) Fasal 26
Fasal 28 Al-Fā'il Al-Muḍmar (Subjek Kata Ganti)

وَاَلْمُضْمَرُ اِثْنَا عَشَرَ: نَحْوَ قَوْلِكَ: ضَرَبْتُ، وَضَرَبْنَا، وَضَرَبْتَ، وَضَرَبْتِ، وَضَرَبْتُمَا، وَضَرَبْتُمْ، وَضَرَبْتُنَّ، وَضَرَبَ، وَضَرَبَتْ، وَضَرَبَا، وَضَرَبُوا، وَضَرَبْنَ.

Latin: Wa al-muḍmaru iṯnâ 'asyara: naḥwu qaulika: ḍarabtu, wa ḍarabnâ, wa ḍarabta, wa ḍarabti, wa ḍarabtumâ, wa ḍarabtum, wa ḍarabtunna, wa ḍaraba, wa ḍarabat, wa ḍarabâ, wa ḍarabû, wa ḍarabna.
Terjemah: Dan *Muḍmar* (Subjek Kata Ganti) ada dua belas: seperti ucapanmu: *ḍarabtu* (Saya memukul), *wa ḍarabnâ* (dan Kami memukul), *wa ḍarabta* (dan Kamu (lk) memukul), *wa ḍarabti* (dan Kamu (pr) memukul), *wa ḍarabtumâ* (dan Kalian (dual) memukul), *wa ḍarabtum* (dan Kalian (lk) memukul), *wa ḍarabtunna* (dan Kalian (pr) memukul), *wa ḍaraba* (dan Dia (lk) memukul), *wa ḍarabat* (dan Dia (pr) memukul), *wa ḍarabâ* (dan Mereka (dual) memukul), *wa ḍarabû* (dan Mereka (lk) memukul), *wa ḍarabna* (dan Mereka (pr) memukul).
Al-Fā'il Al-Muḍmar (Subjek Kata Ganti) Fasal 28
Fasal 30 Rincian Nā'ib Al-Fā'il dan Aturan Fi'il Pasif

فَالظَّاهِرُ نَحْوُ قَوْلِكَ: ضُرِبَ زَيْدٌ، وَيُضْرَبُ زَيْدٌ. وَالْمُضْمَرُ اِثْنَا عَشَرَ: كَقَوْلِكَ: ضُرِبْتُ، وَضُرِبْنَا، وَضُرِبْتَ، وَضُرِبْتِ، وَضُرِبْتُمَا، وَضُرِبْتُمْ، وَضُرِبْتُنَّ، وَضُرِبَ، وَضُرِبَتْ، وَضُرِبَا، وَضُرِبُوا، وَضُرِبْنَ. وَتَغَيُّرُ الْأَفْعَالِ لِأَجْلِ الْفَاعِلِ هُوَ: إِنْ كَانَ مَاضِيًا، ضُمَّ أَوَّلُهُ وَكُسِرَ مَا قَبْلَ آخِرِهِ. وَإِنْ كَانَ مُضَارِعًا، ضُمَّ أَوَّلُهُ وَفُتِحَ مَا قَبْلَ آخِرِهِ.

Latin: Fa aẓ-ẓâhiru naḥwu qaulika: ḍuriba Zaydun, wa yuḍrabu Zaydun. Wa al-muḍmaru iṯnâ 'asyara: ka qaulika: ḍuribtu, wa ḍuribnâ... Wa taghayyuru al-af'âli li ajli al-fâ'ili huwa: in kâna mâḍiyan, ḍumma awwaluhu wa kusira mâ qabla âkhirihi. Wa in kâna muḍâri'an, ḍumma awwaluhu wa futiḥa mâ qabla âkhirihi.
Terjemah: Maka *Ẓāhir* (jelas) itu seperti ucapanmu: *ḍuriba Zaydun* (Zaid telah dipukul), dan *yuḍrabu Zaydun* (dan Zaid sedang dipukul). Dan *Muḍmar* (kata ganti) ada dua belas: seperti ucapanmu: *ḍuribtu* (Aku telah dipukul), dan *ḍuribnā* (Kami telah dipukul)... Dan perubahan Kata Kerja demi *Fā'il* (maksudnya *Nā'ib Fā'il*) adalah: jika ia Kata Kerja Lampau (*Māḍī*), di-ḍammah-kan awalnya dan di-kasrah-kan sebelum akhirnya. Dan jika ia Kata Kerja Sekarang (*Muḍāri'*), di-ḍammah-kan awalnya dan di-fatḥah-kan sebelum akhirnya.
Rincian Nā'ib Al-Fā'il dan Aturan Fi'il Pasif Fasal 30
Fasal 37 At-Tawābi' (Kata Ikutan)

اَلتَّوَابِعُ أَرْبَعَةٌ: اَلنَّعْتُ، وَاَلْعَطْفُ، وَاَلتَّوْكِيْدُ، وَاَلْبَدَلُ. فَإِذَا كَانَ اَلْاِسْمُ اَلْمَتْبُوعُ مَرْفُوعًا، كَانَ اَلتَّابِعُ مَرْفُوعًا.

Latin: At-Tawâbi'u arba'atun: an-Na'tu, wa al-'Aṭfu, wa at-Tawkîdu, wa al-Badalu. Fa iḍâ kâna al-ismu al-matbū'u marfū'an, kâna at-tâbi'u marfū'an.
Terjemah: At-Tawābi' ada empat: An-Na'tu (Sifat/Adjektif), wa Al-'Aṭfu (Kata Sambung), wa At-Taukīdu (Penekanan), wa Al-Badalu (Pengganti). Maka jika Isim yang diikuti berstatus *Marfū'* (Rafa'), Tābi' (Kata Ikutan) tersebut juga berstatus *Marfū'*.
At-Tawābi' (Kata Ikutan) Fasal 37
Fasal 40 At-Taukīd (Penekanan/Penguatan)

اَلتَّوْكِيْدُ تَابِعٌ لِلْمُؤَكَّدِ فِيْ رَفْعِهِ وَنَصْبِهِ وَخَفْضِهِ وَتَعْرِيْفِهِ. وَهُوَ قِسْمَانِ: لَفْظِيٌّ، وَمَعْنَوِيٌّ. فَاللَّفْظِيُّ هُوَ إِعَادَةُ اللَّفْظِ الْأَوَّلِ بِعَيْنِهِ. وَالْمَعْنَوِيُّ فَهُوَ بِأَلْفَاظٍ مَعْلُوْمَةٍ، وَهِيَ: اَلنَّفْسُ، وَاَلْعَيْنُ، وَكُلٌّ، وَأَجْمَعُ، وَتَوَابِعُ أَجْمَعُ، وَهِيَ: أَكْتَعُ، وَأَبْتَعُ، وَأَبْصَعُ.

Latin: At-Tawkîdu tâbi'un li al-mu'akkadi fî raf'ihi wa naṣbihi wa ḫafḍihi wa ta'rîfihi. Wa huwa qismâni: lafẓiyyun, wa ma'nawiyyun...
Terjemah: At-Taukīd adalah Tābi' bagi *Mu'akkad* (yang ditegaskan) dalam status Rafa'-nya, Nashab-nya, Khafḍh-nya, dan *Ta'rīf*-nya (definit). Dan ia terbagi dua jenis: *Lafẓī* (Lafaz) dan *Ma'nawī* (Makna). Maka *Lafẓī* adalah pengulangan lafaz yang pertama persis. Dan *Ma'nawī* adalah dengan lafaz-lafaz yang diketahui, yaitu: *An-Nafsu*, *wa Al-'Aynu*, *wa Kullun*, *wa Ajma'u*, dan *Tawābi'u Ajma'u* (yang mengikutinya), yaitu: *Akt'u*, *wa Abt'u*, *wa Abṣa'u*.
At-Taukīd (Penekanan/Penguatan) Fasal 40
Fasal 41 Al-Badal (Pengganti/Aposisi)

إِذَا أُبْدِلَ اِسْمٌ مِنْ اِسْمٍ أَوْ فِعْلٌ مِنْ فِعْلٍ، تَبِعَهُ فِي جَمِيْعِ إِعْرَابِهِ. وَهُوَ عَلَى أَرْبَعَةِ أَقْسَامٍ: بَدَلُ الشَّيْءِ مِنَ الشَّيْءِ، وَبَدَلُ الْبَعْضِ مِنَ الْكُلِّ، وَبَدَلُ الْاِشْتِمَالِ، وَبَدَلُ الْغَلَطِ.

Latin: Iḍâ ubdila ismun min ismin aw fi'lun min fi'lin, tabi'ahu fî jamî'i i'râbihi. Wa huwa 'alâ arba'ati aqsâmin: badalu asy-syay'i min asy-syay'i, wa badalu al-ba'ḍi min al-kulli, wa badalu al-isytimâli, wa badalu al-ghalaṭi.
Terjemah: Apabila suatu Isim diganti dari Isim atau Fi'il diganti dari Fi'il, ia (Badal) mengikutinya dalam seluruh I'rāb-nya. Dan ia (Badal) terbagi atas empat macam: *Badal Syai' min Syai'* (Badal Sempurna), *wa Badal Ba'ḍ min Kull* (Badal Sebagian), *wa Badal Isytimāl* (Badal Mencakup), dan *wa Badal Ghalath* (Badal Salah Sebut).
Al-Badal (Pengganti/Aposisi) Fasal 41