Hasil Pencarian
Menampilkan hasil untuk: "i'rab"
Ditemukan 26 hasil
dalam semua konten
Urutkan:
Fasal 37
At-Tawābi' (Kata Ikutan)
اَلتَّوَابِعُ أَرْبَعَةٌ: اَلنَّعْتُ، وَاَلْعَطْفُ، وَاَلتَّوْكِيْدُ، وَاَلْبَدَلُ. فَإِذَا كَانَ اَلْاِسْمُ اَلْمَتْبُوعُ مَرْفُوعًا، كَانَ اَلتَّابِعُ مَرْفُوعًا.
Latin:
At-Tawâbi'u arba'atun: an-Na'tu, wa al-'Aṭfu, wa at-Tawkîdu, wa al-Badalu. Fa iḍâ kâna al-ismu al-matbū'u marfū'an, kâna at-tâbi'u marfū'an.
Terjemah:
At-Tawābi' ada empat: An-Na'tu (Sifat/Adjektif), wa Al-'Aṭfu (Kata Sambung), wa At-Taukīdu (Penekanan), wa Al-Badalu (Pengganti). Maka jika Isim yang diikuti berstatus *Marfū'* (Rafa'), Tābi' (Kata Ikutan) tersebut juga berstatus *Marfū'*.
Fasal 38
An-Na't (Sifat/Adjektif)
اَلنَّعْتُ تَابِعٌ لِلْمَنْعُوْتِ فِيْ رَفْعِهِ وَنَصْبِهِ وَخَفْضِهِ، وَفِي تَعْرِيْفِهِ وَتَنْكِيْرِهِ. وَهُوَ قِسْمَانِ: حَقِيْقِيٌّ، وَسَبَبِيٌّ.
Latin:
An-Na'tu tâbi'un li al-man'ūti fî raf'ihi wa naṣbihi wa ḫafḍihi, wa fî ta'rîfihi wa tankîrihi. Wa huwa qismâni: ḥaqîqiyyun, wa sababiyyun.
Terjemah:
An-Na't adalah Tābi' (Ikutan) bagi *Man'ūt* (yang disifati) dalam status Rafa'-nya, Nashab-nya, dan Khafḍh-nya, dan dalam *Ta'rīf*-nya (ma'rifah/definit) dan *Tankīr*-nya (nakirah/indefinit). Dan ia terbagi dua jenis: Ḥaqīqī (Hakiki) dan Sababī (Sebab/Berkaitan).
Fasal 39
Al-'Aṭfu (Kata Sambung/Konjungsi)
وَحُرُوْفُ الْعَطْفِ عَشَرَةٌ، وَهِيَ: اَلْوَاوُ، وَالْفَاءُ، وَثُمَّ، وَأَوْ، وَأَمْ، وَإِمَّا، وَبَلْ، وَلَا، وَلَكِنْ، وَحَتَّى فِي بَعْضِ الْمَوَاضِعِ.
Latin:
Wa ḥurûfu al-'aṭfi 'asyaratun, wa hiya: al-wâwu, wa al-fâ'u, wa ṯumma, wa aw, wa am, wa immâ, wa bal, wa lâ, wa lâkin, wa ḥattâ fî ba'ḍi al-mawâḍi'i.
Terjemah:
Dan huruf-huruf *'Aṭf* ada sepuluh, yaitu: *Al-Wāw*, *wa Al-Fā’*, *wa Ṡumma*, *wa Aw*, *wa Am*, *wa Immā*, *wa Bal*, *wa Lā*, *wa Lākin*, *wa Ḥattā* (dan *Ḥattā* pada beberapa tempat).
Fasal 40
At-Taukīd (Penekanan/Penguatan)
اَلتَّوْكِيْدُ تَابِعٌ لِلْمُؤَكَّدِ فِيْ رَفْعِهِ وَنَصْبِهِ وَخَفْضِهِ وَتَعْرِيْفِهِ. وَهُوَ قِسْمَانِ: لَفْظِيٌّ، وَمَعْنَوِيٌّ. فَاللَّفْظِيُّ هُوَ إِعَادَةُ اللَّفْظِ الْأَوَّلِ بِعَيْنِهِ. وَالْمَعْنَوِيُّ فَهُوَ بِأَلْفَاظٍ مَعْلُوْمَةٍ، وَهِيَ: اَلنَّفْسُ، وَاَلْعَيْنُ، وَكُلٌّ، وَأَجْمَعُ، وَتَوَابِعُ أَجْمَعُ، وَهِيَ: أَكْتَعُ، وَأَبْتَعُ، وَأَبْصَعُ.
Latin:
At-Tawkîdu tâbi'un li al-mu'akkadi fî raf'ihi wa naṣbihi wa ḫafḍihi wa ta'rîfihi. Wa huwa qismâni: lafẓiyyun, wa ma'nawiyyun...
Terjemah:
At-Taukīd adalah Tābi' bagi *Mu'akkad* (yang ditegaskan) dalam status Rafa'-nya, Nashab-nya, Khafḍh-nya, dan *Ta'rīf*-nya (definit). Dan ia terbagi dua jenis: *Lafẓī* (Lafaz) dan *Ma'nawī* (Makna). Maka *Lafẓī* adalah pengulangan lafaz yang pertama persis. Dan *Ma'nawī* adalah dengan lafaz-lafaz yang diketahui, yaitu: *An-Nafsu*, *wa Al-'Aynu*, *wa Kullun*, *wa Ajma'u*, dan *Tawābi'u Ajma'u* (yang mengikutinya), yaitu: *Akt'u*, *wa Abt'u*, *wa Abṣa'u*.
Fasal 41
Al-Badal (Pengganti/Aposisi)
إِذَا أُبْدِلَ اِسْمٌ مِنْ اِسْمٍ أَوْ فِعْلٌ مِنْ فِعْلٍ، تَبِعَهُ فِي جَمِيْعِ إِعْرَابِهِ. وَهُوَ عَلَى أَرْبَعَةِ أَقْسَامٍ: بَدَلُ الشَّيْءِ مِنَ الشَّيْءِ، وَبَدَلُ الْبَعْضِ مِنَ الْكُلِّ، وَبَدَلُ الْاِشْتِمَالِ، وَبَدَلُ الْغَلَطِ.
Latin:
Iḍâ ubdila ismun min ismin aw fi'lun min fi'lin, tabi'ahu fî jamî'i i'râbihi. Wa huwa 'alâ arba'ati aqsâmin: badalu asy-syay'i min asy-syay'i, wa badalu al-ba'ḍi min al-kulli, wa badalu al-isytimâli, wa badalu al-ghalaṭi.
Terjemah:
Apabila suatu Isim diganti dari Isim atau Fi'il diganti dari Fi'il, ia (Badal) mengikutinya dalam seluruh I'rāb-nya. Dan ia (Badal) terbagi atas empat macam: *Badal Syai' min Syai'* (Badal Sempurna), *wa Badal Ba'ḍ min Kull* (Badal Sebagian), *wa Badal Isytimāl* (Badal Mencakup), dan *wa Badal Ghalath* (Badal Salah Sebut).
Fasal 42
Daftar Kata Benda yang Berstatus Nashab (Manṣūbātul Asmā')
اَلْمَنْصُوْبَاتُ خَمْسَةَ عَشَرَ: وَهِيَ: اَلْمَفْعُوْلُ بِهِ، وَالْمَصْدَرُ، وَظَرْفُ الزَّمَانِ وَالْمَكَانِ، وَالْحَالُ، وَالتَّمْيِيْزُ، وَالْمُسْتَثْنَى، وَاِسْمُ لَا، وَالْمُنَادَى، وَالْمَفْعُوْلُ مِنْ أَجْلِهِ، وَالْمَفْعُوْلُ مَعَهُ، وَخَبَرُ كَانَ وَأَخَوَاتِهَا، وَاِسْمُ إِنَّ وَأَخَوَاتِهَا، وَالتَّوَابِعُ لِلْمَنْصُوْبِ، وَهِيَ أَرْبَعَةٌ: اَلنَّعْتُ، وَالْعَطْفُ، وَالتَّوْكِيْدُ، وَالْبَدَلُ.
Latin:
Al-manṣūbātu ḫamsata 'asyara: wa hiya: al-maf'ūlu bihi, wa al-maṣdaru, wa ẓarfu az-zamâni wa al-makâni, wa al-ḥâlu, wa at-tamyîzu, wa al-mustaṯnâ, wa ismu lâ, wa al-munâdâ, wa al-maf'ūlu min ajlihi, wa al-maf'ūlu ma'ahu, wa khabaru Kāna wa akhawātihā, wa ismu Inna wa akhawātihā, wa at-tawābi'u li al-manṣūbi...
Terjemah:
Kata-kata yang di-Nashab-kan ada lima belas: yaitu: Al-Maf'ūl Bih (Objek), dan Al-Maṣdar (Maf'ūl Muṭlaq), dan Ẓarfuz Zamān wa Al-Makān (Keterangan Waktu & Tempat), dan Al-Ḥāl (Keterangan Keadaan), dan At-Tamyīz (Keterangan Pembeda), dan Al-Mustaṡnā (Pengecualian), dan Ismu Lā (Isim Lā Nāfiyatu lil-Jins), dan Al-Munādā (Yang Diseru), dan Al-Maf'ūl Min Ajlih (Keterangan Tujuan), dan Al-Maf'ūl Ma'ah (Keterangan Kebersamaan), dan Khabaru Kāna wa Akhawātihā, dan Ismu Inna wa Akhawātihā, dan At-Tawābi' bagi yang di-Nashab-kan (ada empat).
Fasal 48
Al-Mustaṡnā (Pengecualian)
وَحُرُوْفُ الاِسْتِثْنَاءِ ثَمَانِيَةٌ: وَهِيَ: إِلَّا، وَغَيْرُ، وَسِوَى، وَسُوَاءٌ، وَخَلَا، وَعَدَا، وَحَاشَا. وَالْمُسْتَثْنَى بِـ إِلَّا لَهُ ثَلَاثَةُ أَحْكَامٍ: الْوُجُوْبُ النَّصْبُ فِي الْكَلَامِ التَّامِّ الْمُوجَبِ. وَالْجَوَازُ النَّصْبُ وَالْاِتْبَاعُ عَلَى الْبَدَلِيَّةِ فِي الْكَلَامِ التَّامِّ الْمَنْفِيِّ. وَاْلْإِعْرَابُ عَلَى حَسَبِ الْعَوَامِلِ فِي الْكَلَامِ النَّاقِصِ الْمَنْفِيِّ.
Latin:
Wa ḥurûfu al-istiṯnâ'i ṯamâniyatun: wa hiya: illâ, wa ghayru, wa siwâ, wa suwâ'un, wa ḫalâ, wa 'adâ, wa ḥâsyâ. Wa al-mustaṯnâ bi Illâ lahu ṯalâṯatu aḥkâmin: al-wujûbu an-naṣbu fî al-kalâmi at-tâmmi al-mûjabi...
Terjemah:
Dan huruf-huruf pengecualian ada delapan: yaitu: *Illā*, *wa Ghairu*, *wa Siwā*, *wa Suwā'un*, *wa Khalā*, *wa 'Adā*, *wa Ḥāsyā*. Dan *Al-Mustaṡnā* dengan **Illā** memiliki tiga hukum: Wajib Nashab dalam Kalimat Sempurna yang Positif. Dan Boleh Nashab atau mengikuti sebagai Badal dalam Kalimat Sempurna yang Negatif. Dan I'rāb sesuai faktor yang memengaruhinya dalam Kalimat Kurang yang Negatif.
Fasal 50
Al-Munādā (Yang Diseru)
وَاَلْمُنَادَى خَمْسَةُ أَنْوَاعٍ: اَلْمُفْرَدُ الْعَلَمُ، وَالنَّكِرَةُ الْمَقْصُوْدَةُ، وَهَذَانِ يُبْنَيَانِ عَلَى الضَّمِّ مِنْ غَيْرِ تَنْوِيْنٍ. وَالنَّكِرَةُ غَيْرُ الْمَقْصُوْدَةِ، وَالْمُضَافُ، وَالشَّبِيْهُ بِالْمُضَافِ، وَهَذِهِ الثَّلَاثَةُ مَنْصُوْبَةٌ لَا غَيْرَ.
Latin:
Wa al-munâdâ ḫamsatu anwâ'in: al-mufradu al-'alamu, wa an-nakiratu al-maqṣūdatu, wa hâdhâni yubnayâni 'alâ aḍ-ḍammi min ghayri tanwînin. Wa an-nakiratu ghayru al-maqṣūdatu, wa al-muḍâfu, wa asy-syabîhu bi al-muḍâfi, wa hâdhihi aṯ-ṯalâṯatu manṣūbatun lâ ghayra.
Terjemah:
Dan *Al-Munādā* (yang diseru) ada lima jenis: *Al-Mufrad Al-'Alam* (Nama Diri Tunggal), dan *An-Nakirah Al-Maqṣūdah* (Nakirah yang Disengaja), dan keduanya di-*Mabni*-kan di atas *Ḍammah* tanpa *Tanwīn*. Dan *An-Nakirah Ghairu Al-Maqṣūdah* (Nakirah yang Tidak Disengaja), dan *Al-Muḍāf* (Susunan Gabungan), dan *Asy-Syabīhu bi Al-Muḍāf* (Menyerupai Susunan Gabungan), dan ketiga jenis ini wajib **Nashab** tidak yang lain.
Fasal 51
Al-Maf'ūl Min Ajlih (Keterangan Tujuan)
وَهُوَ اَلْاِسْمُ اَلْمَنْصُوْبُ اَلَّذِيْ يُذْكَرُ بَيَانًا لِسَبَبِ وُقُوْعِ الْفِعْلِ. نَحْوُ قَوْلِكَ: قَامَ زَيْدٌ **إِجْلَالًا** لِعَمْرٍو.
Latin:
Wa huwa al-ismu al-manṣūbu alladhî yuḍkaru bayânan li sababi wuqū'i al-fi'li. Naḥwu qaulika: qâma Zaydun **ijlalân** li 'Amrin.
Terjemah:
Dan ia adalah Isim yang di-Nashab-kan yang disebutkan sebagai penjelasan atas sebab terjadinya Fi'il (perbuatan). Seperti ucapanmu: *Qāma Zaydun* **Ijlālan** *li 'Amrin* (Zaid berdiri **karena menghormati** Amr).
Fasal 53
Khabar Kāna dan Saudara-saudaranya
وَأَمَّا خَبَرُ كَانَ وَأَخَوَاتِهَا فَهُوَ اِسْمٌ مَنْصُوْبٌ تَرْفَعُ كَانَ الْاِسْمَ وَتَنْصِبُ الْخَبَرَ
Latin:
Wa ammâ khabaru Kāna wa akhawātihā fa huwa ismun manṣūbun tarfa'u Kāna al-isma wa tanṣibu al-khabara.
Terjemah:
Adapun Khabar Kāna dan saudara-saudaranya, maka ia adalah Isim yang di-Nashab-kan. *Kāna* men-Rafa'-kan Isim dan men-Nashab-kan Khabar.