Hasil Pencarian
Menampilkan hasil untuk: "marfu"
Ditemukan 9 hasil
dalam semua konten
Urutkan:
Fasal 25
Daftar Kata Benda yang Berstatus Rafa' (Marfū'ātul Asmā')
اَلْمَرْفُوعَاتُ خَفْضَ عَشَرَ: اَلْفَاعِلُ، وَالْمَفْعُوْلُ الَّذِيْ لَمْ يُسَمَّ فَاعِلُهُ، وَالْمُبْتَدَأُ، وَالْخَبَرُ، وَاِسْمُ كَانَ وَأَخَوَاتِهَا، وَخَبَرُ إِنَّ وَأَخَوَاتِهَا، وَالتَّوَابِعُ، وَهِيَ أَرْبَعَةُ أَشْيَاءَ: اَلنَّعْتُ، وَالْعَطْفُ، وَالتَّوْكِيْدُ، وَالْبَدَلُ.
Latin:
Al-marfū'ātu sab'atun: Al-Fā'ilu, wa al-Maf'ūlu allaḍī lam yusamma fā'iluhu, wa al-Mubtada'u, wa al-Khabaru, wa Ismu Kāna wa akhawātihā, wa Khabaru Inna wa akhawātihā, wa at-Tawābi'u, wa hiya arba'atu ashyā'...
Terjemah:
Kata-kata yang di-Rafa'kan ada tujuh: Al-Fā'il (Subjek), dan Al-Maf'ūl yang tidak disebut Fā'ilnya (Subjek Pasif/Na'ib Fā'il), dan Al-Mubtada' (Subjek), dan Al-Khabar (Predikat), dan Ismu Kāna wa akhawātihā, dan Khabaru Inna wa akhawātihā, dan At-Tawābi' (Kata Ikutan), yaitu empat perkara...
Fasal 26
Al-Fā'il (Subjek/Pelaku)
اَلْفَاعِلُ هُوَ اَلْاِسْمُ اَلْمَرْفُوعُ اَلْمَذْكُورُ قَبْلَهُ فِعْلُهُ. وَهُوَ عَلَى قِسْمَيْنِ: ظَاهِرٌ، وَمُضْمَرٌ.
Latin:
Al-Fā'ilu huwa al-ismu al-marfū'u al-maḏkūru qablahu fi'luhu. Wa huwa 'alâ qismayni: ẓâhirun, wa muḍmarun.
Terjemah:
Al-Fā'il adalah Isim yang berstatus Rafa' yang disebutkan sebelumnya Fi'ilnya (Kata Kerjanya). Dan ia terbagi menjadi dua jenis: Ẓāhir (Tampak Jelas), dan Muḍmar (Tersembunyi/Kata Ganti).
Fasal 28
Al-Fā'il Al-Muḍmar (Subjek Kata Ganti)
وَاَلْمُضْمَرُ اِثْنَا عَشَرَ: نَحْوَ قَوْلِكَ: ضَرَبْتُ، وَضَرَبْنَا، وَضَرَبْتَ، وَضَرَبْتِ، وَضَرَبْتُمَا، وَضَرَبْتُمْ، وَضَرَبْتُنَّ، وَضَرَبَ، وَضَرَبَتْ، وَضَرَبَا، وَضَرَبُوا، وَضَرَبْنَ.
Latin:
Wa al-muḍmaru iṯnâ 'asyara: naḥwu qaulika: ḍarabtu, wa ḍarabnâ, wa ḍarabta, wa ḍarabti, wa ḍarabtumâ, wa ḍarabtum, wa ḍarabtunna, wa ḍaraba, wa ḍarabat, wa ḍarabâ, wa ḍarabû, wa ḍarabna.
Terjemah:
Dan *Muḍmar* (Subjek Kata Ganti) ada dua belas: seperti ucapanmu: *ḍarabtu* (Saya memukul), *wa ḍarabnâ* (dan Kami memukul), *wa ḍarabta* (dan Kamu (lk) memukul), *wa ḍarabti* (dan Kamu (pr) memukul), *wa ḍarabtumâ* (dan Kalian (dual) memukul), *wa ḍarabtum* (dan Kalian (lk) memukul), *wa ḍarabtunna* (dan Kalian (pr) memukul), *wa ḍaraba* (dan Dia (lk) memukul), *wa ḍarabat* (dan Dia (pr) memukul), *wa ḍarabâ* (dan Mereka (dual) memukul), *wa ḍarabû* (dan Mereka (lk) memukul), *wa ḍarabna* (dan Mereka (pr) memukul).
Fasal 29
An-Nā'ib Al-Fā'il (Subjek Pasif/Pengganti Pelaku)
اَلْمَفْعُوْلُ اَلَّذِيْ لَمْ يُسَمَّ فَاعِلُهُ، وَهُوَ اَلْاِسْمُ اَلْمَرْفُوْعُ اَلَّذِيْ لَمْ يُذْكَرْمَعَهُ فَاعِلُهُ. وَهُوَ عَلَى قِسْمَيْنِ: ظَاهِرٌ، وَمُضْمَرٌ.
Latin:
Al-maf'ūlu allaḍī lam yusamma fā'iluhu, wa huwa al-ismu al-marfū'u allaḍī lam yuḏkar ma'ahu fā'iluhu. Wa huwa 'alâ qismayni: ẓâhirun, wa muḍmarun.
Terjemah:
Al-Maf'ūl (Objek) yang tidak disebut Fā'ilnya (Pelakunya), dan ia adalah Isim yang berstatus Rafa' yang tidak disebutkan bersamanya Fā'ilnya. Dan ia terbagi menjadi dua jenis: Ẓāhir (Tampak Jelas), dan Muḍmar (Tersembunyi/Kata Ganti).
Fasal 31
Al-Mubtada' (Subjek Kalimat Nominal)
اَلْمُبْتَدَأُ هُوَ اَلْاِسْمُ اَلْمَرْفُوعُ اَلْعَارِيْ عَنِ الْعَوَامِلِ اللَّفْظِيَّةِ. وَالْخَبَرُ هُوَ اَلْاِسْمُ اَلْمَرْفُوْعُ اَلْمُسْنَدُ إِلَيْهِ. وَالْمُبْتَدَأُ قِسْمَانِ: ظَاهِرٌ وَمُضْمَرٌ.
Latin:
Al-Mubtada'u huwa al-ismu al-marfū'u al-'ârî 'an al-'awâmili al-lafẓiyyati. Wa al-Khabaru huwa al-ismu al-marfū'u al-musnadu ilayhi. Wa al-Mubtada'u qismâni: ẓâhirun wa muḍmarun.
Terjemah:
Al-Mubtada' adalah Isim yang berstatus Rafa' yang kosong dari *'Awāmil Lafẓiyyah* (faktor-faktor tata bahasa yang nampak). Dan Al-Khabar adalah Isim yang berstatus Rafa' yang disandarkan kepadanya. Dan Al-Mubtada' terbagi dua jenis: Ẓāhir (Tampak Jelas) dan Muḍmar (Kata Ganti).
Fasal 34
Fungsi Kāna (dan Saudara-saudaranya) serta Inna (dan Saudara-saudaranya)
وَاِسْمُ كَانَ وَأَخَوَاتِهَا مَرْفُوْعٌ اَبَدًا، وَخَبَرُ إِنَّ وَأَخَوَاتِهَا مَرْفُوْعٌ اَبَدًا. وَهُمَا فِي الْأَصْلِ مُبْتَدَأٌ وَخَبَرٌ.
Latin:
Wa ismu Kāna wa akhawātihā marfū'un abadan, wa khabaru Inna wa akhawātihā marfū'un abadan. Wa humâ fî al-aṣli mubtada'un wa khabarun.
Terjemah:
Dan Ismu Kāna dan saudara-saudaranya selalu berstatus Rafa', dan Khabaru Inna dan saudara-saudaranya selalu berstatus Rafa'. Dan keduanya pada asalnya adalah *Mubtada'* dan *Khabar*.
Fasal 37
At-Tawābi' (Kata Ikutan)
اَلتَّوَابِعُ أَرْبَعَةٌ: اَلنَّعْتُ، وَاَلْعَطْفُ، وَاَلتَّوْكِيْدُ، وَاَلْبَدَلُ. فَإِذَا كَانَ اَلْاِسْمُ اَلْمَتْبُوعُ مَرْفُوعًا، كَانَ اَلتَّابِعُ مَرْفُوعًا.
Latin:
At-Tawâbi'u arba'atun: an-Na'tu, wa al-'Aṭfu, wa at-Tawkîdu, wa al-Badalu. Fa iḍâ kâna al-ismu al-matbū'u marfū'an, kâna at-tâbi'u marfū'an.
Terjemah:
At-Tawābi' ada empat: An-Na'tu (Sifat/Adjektif), wa Al-'Aṭfu (Kata Sambung), wa At-Taukīdu (Penekanan), wa Al-Badalu (Pengganti). Maka jika Isim yang diikuti berstatus *Marfū'* (Rafa'), Tābi' (Kata Ikutan) tersebut juga berstatus *Marfū'*.
Fasal 42
Daftar Kata Benda yang Berstatus Nashab (Manṣūbātul Asmā')
اَلْمَنْصُوْبَاتُ خَمْسَةَ عَشَرَ: وَهِيَ: اَلْمَفْعُوْلُ بِهِ، وَالْمَصْدَرُ، وَظَرْفُ الزَّمَانِ وَالْمَكَانِ، وَالْحَالُ، وَالتَّمْيِيْزُ، وَالْمُسْتَثْنَى، وَاِسْمُ لَا، وَالْمُنَادَى، وَالْمَفْعُوْلُ مِنْ أَجْلِهِ، وَالْمَفْعُوْلُ مَعَهُ، وَخَبَرُ كَانَ وَأَخَوَاتِهَا، وَاِسْمُ إِنَّ وَأَخَوَاتِهَا، وَالتَّوَابِعُ لِلْمَنْصُوْبِ، وَهِيَ أَرْبَعَةٌ: اَلنَّعْتُ، وَالْعَطْفُ، وَالتَّوْكِيْدُ، وَالْبَدَلُ.
Latin:
Al-manṣūbātu ḫamsata 'asyara: wa hiya: al-maf'ūlu bihi, wa al-maṣdaru, wa ẓarfu az-zamâni wa al-makâni, wa al-ḥâlu, wa at-tamyîzu, wa al-mustaṯnâ, wa ismu lâ, wa al-munâdâ, wa al-maf'ūlu min ajlihi, wa al-maf'ūlu ma'ahu, wa khabaru Kāna wa akhawātihā, wa ismu Inna wa akhawātihā, wa at-tawābi'u li al-manṣūbi...
Terjemah:
Kata-kata yang di-Nashab-kan ada lima belas: yaitu: Al-Maf'ūl Bih (Objek), dan Al-Maṣdar (Maf'ūl Muṭlaq), dan Ẓarfuz Zamān wa Al-Makān (Keterangan Waktu & Tempat), dan Al-Ḥāl (Keterangan Keadaan), dan At-Tamyīz (Keterangan Pembeda), dan Al-Mustaṡnā (Pengecualian), dan Ismu Lā (Isim Lā Nāfiyatu lil-Jins), dan Al-Munādā (Yang Diseru), dan Al-Maf'ūl Min Ajlih (Keterangan Tujuan), dan Al-Maf'ūl Ma'ah (Keterangan Kebersamaan), dan Khabaru Kāna wa Akhawātihā, dan Ismu Inna wa Akhawātihā, dan At-Tawābi' bagi yang di-Nashab-kan (ada empat).
Fasal 63
Marfū'ātul Af'āl (Kata Kerja yang Di-Rafa'-kan)
وَأَمَّا اَلْمُضَارِعُ فَيُرْفَعُ أَبَدًا، حَتَّى يَدْخُلَ عَلَيْهِ نَاصِبٌ أَوْ جَازِمٌ.
Latin:
Wa ammā al-muḍāri'u fa yurfa'u abadan, ḥattā yadkhula 'alayhi nāṣibun aw jāzimun.
Terjemah:
Adapun **Al-Muḍāri'** (Kata Kerja Sekarang/Akan Datang) maka ia **di-Rofa'-kan selamanya**, hingga dimasuki oleh Nāṣib atau Jāzim.